欢迎访问易轩外文网, 请 登录 或者 免费注册
在区域市场中的中国电视剧:渴望成为一个传播文化的角色?传播学外文翻译,国产青春剧
文档价格: 300 金币 立即充值 文章语言: 英语-中文 原文出处: 请在文档内查看
译文字数: 12401 字 (节选翻译) 译文格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-03-18
加入收藏

在区域市场中的中国电视剧:渴望成为一个传播文化的角色?传播学外文翻译,国产青春剧,内容变迁

译文(字数:12401):

摘要:

一旦与外界隔绝,中国电视便独家和忠实地担任了党的宣传工具,跨境电视贸易发展几乎为“零”。随着中国在1980年代以来对市场经济的改革开放,电视制作已经国际化,海外贸易的零星案例开始发生了。加入世贸组织使中国电视的领导人面临来自全球广播公司日益增长的挑战,导致他们制定“全球化”政策,鼓励大规模电视出口。中国现在已表现出希望增加其电视出口,或更加谨慎地“集中”中国文化市场,包括香港,台湾,新加坡,可能还包括韩国和日本的地区。本文采用对中国电视出口趋势的历史分析。它涉及探讨官员在“全球化”决策过程中的动机,针对海外贸易的中国制造商的营销策略,特别是生产到国外的电视剧的类型,以及海外观众对这些出口电视剧的消费。根据目前的情况,本文认为,中国已经能够成为这个区域市场的中心,无论是文化还是经济,这个结论都太过乐观。

关键词:电视剧 中国 出口 区域市场

1.中国电视出口:介绍

中国电视从一开始就诞生为政党工具。毛泽东主席经常谈到大众传媒作为阶级斗争武器的重要性。基于他的想法,在中国推出的第一个电视台似乎是一个政治创作,而不是技术发展。当电视在1958年第一次出现时,它在很大程度上加速了作为在冷战期间与资本主义的集约意识形态战争的结果(Yu,1997; Zhao,2008)。

在文革期间,当代中国领导人强调了极端形式的文化保护主义以及反外国主义(反西方主义或反资本主义)的情绪,中国的电视在这一时期几乎完全与世界隔绝。它看到了政治的前所未有的强调和社会主义意识形态的传播,特别是马克思主义,列宁主义和毛泽东主义。 在电视屏幕上很少发现西方文化输入,因为该党认为文化输入是“资本主义的毒药”。 只有几个从前社会主义国家,如苏联进口的节目被允许播出。


原文(未统计字数):

易轩外文翻译网.png


上一篇:舆论、政治传播与互联网,传播学外文翻译,反转新闻,媒体
下一篇:在中国对留学生的汉语教学:政治修辞与现实,传播学外文翻译,中国国际传播
相关文章推荐: TAG: 传播学外文翻译 国产青春剧 内容变迁