欢迎访问易轩外文网, 请 登录 或者 免费注册
在中国对留学生的汉语教学:政治修辞与现实,传播学外文翻译,中国国际传播
文档价格: 300 金币 立即充值 文章语言: 英语-中文 原文出处: 请在文档内查看
译文字数: 5264 字 (节选翻译) 译文格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-03-18
加入收藏

在中国对留学生的汉语教学:政治修辞与现实,传播学外文翻译,中国国际传播,在华留学生,一带一路,国际传播

译文(字数:5264):

摘要:

本文介绍对中国国际汉语推广政策的持续研究,它探讨汉语教学和学习在允许留学生在一段密集的汉语学习后,转移到用汉语教学的跟中国学生同等学位的学术课程的各种项目之下是怎么进行的 。

这个计划响应政府的在全球范围提升中国的软实力的目标而逐年扩大了. 通过研究政策文件,与学生、教师和课堂观察的谈话,我们的研究表明,在国家、制度,个人等层面上存在造成相当大的三个方面的紧张局势的利益冲突:(1)政府和高等教育机构的国际化目标之间的分歧(2)学术汉语对学科学习的迫切需要与日常交际汉语的实际提供(3) )英语的作为在大学设置中的国际语言汉语的竞争作用。这些冲突导致留学生从课程学科中获益以及大学针对留学生使用更有效的语言课程变得更为困难。这会导致这些计划的政治目标更难实现。

关键词:留学生、在中国学习、中国政策国际上的推进。中国的软实力建设,孔子学院、中国海外形象。

介绍:中国的国际化在最近几年的学者研究中成为了热点话题。的确,中国的推广以普通话为主的高强度的努力在过去的几十年已经取得了一些惊人的统计数据成果。尤其是

在两项计划的推广上——孔子学院Confucius Institutes (CIs)和在中国留学项目The Study in China Programme (SiCP)。在这个研究中,我们会把在中国留学项目为主。作为在国际上推广的一种项目,在中国留学项目为了吸引留学生在中国留学而建立了 (MOE 2010a, b)。与中国的广泛的对外政策有关的这个项目能够让留学生在一两年的高度汉语学习之后转移到用汉语教学的高水平的学科学习。根据中国教育部,在中国留学的留学生人数最最近几年迅速增加,在2015年达到了397635人 (MOE 2016)。


原文(未统计字数):

易轩外文翻译网.png


上一篇:在区域市场中的中国电视剧:渴望成为一个传播文化的角色?传播学外文翻译,国产青春剧
下一篇:直播电视的复兴-在跨平台时代下的现场感,传播学外文翻译,极限挑战
相关文章推荐: TAG: 一带一路 在华留学生 传播学外文翻译 中国国际传播 国际传播