欢迎访问易轩外文网, 请 登录 或者 免费注册
风险防范原则的科学基础,法学专业外文翻译,环境法
文档价格: 100 金币 立即充值 文章语言: 英语-中文 原文出处: 请在文档内查看
译文字数: 3570 字 (节选翻译) 译文格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-29
加入收藏

风险防范原则的科学基础,法学专业外文翻译,环境法

译文(字数:3570):
摘 要
风险防范原则是基于两个一般标准的:(一)、为了限制弊端必须采取合适的公共行动,但必须是可行并可信的,而且要留下可能会产生实质性损害的证据; (二)、举证的责任从展示风险的存在转移到了证明不存在。这里并没有写太多关于风险防范原则的科学基础,除了证明了以不确定性为特征的慢性疾病流行病学研 究,以及在人们不能提供证据时作为替代证据。这篇文章提出了一个新的科学范例,基于进化论的基础上,并且正在形成;这可能为预防在环境风险管理的需要提供 更有力的支持。环境危害并不只包括直接攻击DNA或其他大分子的完整性,他们可以变化为发生在子宫内的疾病,而且这种疾病的风险可能多年以后才会发生。此 外,环境暴露可作为“压力”,作为诱导适应性反应(即突变)。最后,对环境变化的评价应基于一个不那么容易改变的基因构成的背景下来进行,在这个时期中, 人类主要以狩猎为生,采集食物,这和现在人们的生活饮食习性很不一样。
简介
回顾过去可能是对理解拒绝早期警告而产生的后果是有好处的。因为弗朗西斯凯尔美国很少有关于镇静剂缺陷的案例,一个政府官员在美国食品与药物管理局,延误 审批药物。德国的伦茨(那个为了描述4000多畸形胎儿而出现很晚的人)和凯尔进行了强烈批评医药的“客观性”名词并且不得不面对有损他们的专业信誉的威 胁(Daemmrich,2002年)。
根据这一范围内其他方面的讨论,风险防范原则是基于两个一般标准的:(一)、为了限制弊端必须采取合适的公共行动,但必须是可行并可信的,而且要留下可能 会产生实质性损害的证据;(二)、举证的责任从展示风险的存在转移到了证明不存在(Grandjean et al.,2004)。大多数关于这一原则的讨论是政治的或道德的。

原文(单词数:1971):
Scientific basis for the precautionary principle
Abstract
The Precautionary Principle is based on two general criteria: (a) appropriate public action should be taken in response to limited, but plausible and credible, evidence of likely and substantial harm; (b) the burden of proof is shifted from demonstrating the presence of risk to demonstrating the absence of risk. Not much has been written about the scientific basis of the precautionary principle, apart from the uncertainty that characterizes epidemiologic research on chronic disease, and the use of surrogate evidence when human evidence cannot be provided.


上一篇:附属于法庭的调解和其他相关环境纠纷解决机制,法学专业外文翻译
下一篇:风险防范原则不科学吗?法学专业外文翻译,环境法
相关文章推荐: TAG: