欢迎访问易轩外文网, 请 登录 或者 免费注册
21世纪的电子商务,国际经济与贸易外文翻译
文档价格: 100 金币 立即充值 文章语言: 英语-中文 原文出处: 请在文档内查看
译文字数: 3853 字 (节选翻译) 译文格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
加入收藏

21世纪的电子商务,国际经济与贸易外文翻译,电子商务

译文(字数:3853):
21世纪的电子商务
如果电子商务网的美好愿景得以实现,我们将会看到一个新“生态”的全球互联网电子商务,其中包含买方,卖方和中介机构,这样会扩大国际贸易的交易规模。
想象一下在线服务的块状经济环环相扣的联系在一起的景象:企业可以履行自己的基本职能:譬如说常规外包和航运。经销商们自己会在网络上模拟外包物理仓储活 动比如联邦快递这种公司。但是为什么我们要只限于此呢?让我们来虚拟一个联邦快递公司,想象一下如何处理独立仓库运营商的繁重的外包任务以及如何让卡车司 机们降低成本和提高运输灵活性?
这种情况会出现吗?电子商务网的创始人兼主席Marty Tenenbaum认为可行,并且召集了这个产业的主要参与者来实现着一个美好的愿景。电子商务网于1994年成立。这个组织不以营利为目的,它致力于推 进电子商务——这个正在逐渐成为互联网商务代名词的事物。该组织的近250家会员企业努力寻求解决方案技术问题,培育众多行业的业务骨干,扩大电子商务市 场并开拓业务发展。

原文(单词数:1899):
E-Commerce for the 21st Century
If CommerceNet realizes its vision, we might well see a new “ecology” of global Internet commerce, with buyers, sellers, and intermediaries forming extended trading communities.
Picture a massive economy of online services linked together so that businesses routinely outsource functions such as fulfillment and shipping. Distributors themselves will go virtual, outsourcing the physical warehousing and movement of goods to logistics specialists such as Federal Express. But why stop there? How about a virtual FedEx that outsources the heavy lifting to independent warehouse operators and truckers to reduce costs and improve flexibility?
Will it happen? Marty Tenenbaum, chair and founder of the CommerceNet consortium, thinks so and has brought together the industry’s major players to help realize this vision. Launched in 1994 as a not-for-profit organization, CommerceNet


上一篇:产业集聚和外商直接投资区位选择:关于匈牙利外商直接投资的研究,国际经济与贸易外文翻译
下一篇:增长方式,就业和收入的不平等:韩国和中华台北的经验对中国的启示,国际经济与贸易外文翻译
相关文章推荐: TAG: