欢迎访问易轩外文网, 请 登录 或者 免费注册
中国的对外贸易, 国际经济与贸易外文翻译,贸易顺差,加工贸易,国际分工
文档价格: 100 金币 立即充值 文章语言: 英语-中文 原文出处: 请在文档内查看
译文字数: 6945 字 (节选翻译) 译文格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
加入收藏

中国的对外贸易, 国际经济与贸易外文翻译,贸易顺差,加工贸易,国际分工

译文(字数:6945):
中国的对外贸易(节选)
中国的对外开放中,最引人注目的就是20世纪80年代的改革。中国的国际贸易额产生了巨大的增长,它吸引了上百亿美元的外商直接投资,成为了国际金融市场 上活跃的借款人。与改革前的时期相比,外贸的增速快于国内经济的增速,并且在该国的一些地区,外贸已经成为经济增长的强大助推器,不仅加快了国内经济的发 展,而且加快了国内结构和技术改革的步伐。
对该国之外的经济学家们来说,比较模糊的是该国为了适应和受益于日益扩大的对外贸易,国内经济调整的力度。在以国家利益为导向的出口战略下,国际市场上的 销售仅仅被视为财政收入的一种方式,由此取得的巨大的对外贸易额急需扩大进口吗?这就意味着,和改革前一样,中国出口产品的选择没有考虑比较优势,因此, 扩大的出口对经济增长几乎没有什么贡献。
难道出口的增长来自和国内经济基本上毫无联系的新兴的产业体系吗?这就是由(尤其在中国南方)快速发展的出口,不时表现出来的表象。引进国外的部件和组 件,用中国成本相对较低的劳动力进行组装或加工,然后出口到世界各地市场。这充分利用了中国在劳动密集型产业的比较优势,因此对经济增长作出了贡献。但是 无论是否在经济特区,这些出口加工企业的资金和管理主要由外商完成,而且这个充满活力的部门不能对当地厂商产生明显的激励作用。

原文(单词数:9382):
China's opening to the outside world was perhaps the most visible of its reforms of the 1980s. China's international trade volume grew dramatically, it attracted tens of billions of dollars of foreign direct investment and it became an active borrower in international financial markets. In contrast to the pre-reform era


上一篇:中国目前的个人消费情况, 国际经济与贸易外文翻译,居民消费,增长缓慢
下一篇:研究十大州经济增长与就业之间的关系, 国际经济与贸易外文翻译,经济增长
相关文章推荐: TAG: